相反,密西亚人将注意力转向了马车。有些箱子里有布料,比如制服、帐篷、衣服等等。一辆马车上有几桶箭,几辆车上有食物,三辆车上有大桶水。
“艾文德爵士。”布兰德喊道,一名骑士咧嘴笑着走过来。“我会让盖贝里处理水桶。我们要尽最大努力销毁剩下的补给。”
“就当是这样吧。”骑士举起拳头敬了个礼,然后转过身来厉声命令。
与此同时,中尉转向盖贝里。“只有一半。”布兰德平静地指示他。
“明白了,大人。”盖贝里微笑着,从马鞍包里掏出一把短柄斧。他开始用斧头砍水桶,劈开木头,让水倒出来。然而,一半的人受到猛烈的打击,几乎被摧毁,而盖贝里只对另一半人造成轻微的伤害。有一点水洒了出来,但大部分都留了下来。
布兰德从自己的马鞍上扯下一个袋子,打开它,腐肉的味道弥漫在空气中,他的表情变得不高兴起来。布兰德安静地工作着,把腐烂的肉块分发到每个完好无损的水桶里,完事后把袋子扔掉。
“让我们走吧,”布兰德对他的同伴说。在马车队的另一端,骑士们点燃了给养和马车,升起的烟肯定会引起注意。追捕逃亡的外地人的乡绅和士官现在已经回来了。
“骑上马鞍。”盖贝里向骑士们喊道。“我们回到营地了!”片刻之后,骑士和随从们向西骑行,只留下可怕的尸体供外来者发现。
由于缺乏柴火,骑士团营地周围的火堆小得可怜,士兵们通常都挤在他们周围。今晚是个例外;由于盖贝里和马修已经和布兰德一起走了,中尉剩下的人比平时有更多的空间。托伊一如既往地弹着琵琶,其他人则在准备食物。
“再来一次,”尼古拉斯恳求道。他在埃吉尔面前握着一封信。
“你知道怎么读书,”年轻的抄写员抗议道。“另外,那天我为你读了两遍。”
“我花了太长时间,”尼古拉斯抱怨道。我破解了这些文字。当你阅读时,就像看着一支箭在空中飞翔,优雅而不可阻挡。”
“小心,特洛伊,你有竞争对手。”昆汀粗鲁地笑着说。
“在我感到威胁之前,他得完善他的诗句。”特洛伊咧嘴一笑。
“伊吉尔,求你了,”尼古拉斯重申了他的祈祷,再次摇晃着那封信。
“好吧,”埃吉尔嘟囔着,抓起报纸。他眯起眼睛,转过身,让火光照亮这些字,开始读起来。“亲爱的尼古拉斯,”他的声音清晰地响起。“我很高兴收到你最近的来信。我很高兴营地里没发生什么大事。如果我能实现我的愿望,你就在营地里度过整个战役,然后毫发无伤地回到米丹哈尔。”
“典型的女人,”昆汀嘲笑道,尽管他已经停止搅动火上沸腾的锅,而是听着伊吉尔读书。尼古拉斯似乎没有注意到昆汀的话;他的脸上流露出对抄写员说的每一个字都欣喜若狂的神情。
“这里也没什么可讲的。在今年早些时候的可怕事件之后,这座城市似乎很平静,我希望它能继续保持这种状态。我向意念祈祷过一个平安的冬至,就像我向利希米尔祈祷你平安一样。爸爸答应把母猪宰了,这样我们就可以吃蜂蜜火腿了。”
“哈姆。”托伊哀叫着,表情像条饿狗。
“你要喝汤了,你会为此感激的。”昆汀对吟游诗人怒目成仇。
“老希尔达的咳嗽加重了。我担心乌鸦会在乌鸦日找到她。我一有机会就给她泡茶,但昨天我发现杯子里的茶是凉的。她忘记喝了。我告诉爸爸,我们应该在idea的神龛里放点东西,让希尔达再过一个冬天,但他说,我们自己的烦恼已经够多的了,不应该把银子花在一个年事已高的老邻居身上。我告诉他是的,希尔达是我们的老邻居,从我出生起就是我们的邻居,她一直对我很好。”
“每次你读那封信,我都在想希尔达是不是披着乌鸦羽毛。”昆汀粗鲁地说。尼古拉斯嘘了一声,仍然盯着炉火。
但这并没有说服爸爸,所以我就自己花了钱。我知道你会赞成的。你真是太好了。有空的时候给我回信。你忠实的,艾伦。”
尼古拉斯眨了几下眼睛,转身看着埃吉尔。“谢谢。”
“不客气,”埃吉尔说着,把信还给了他。
“也许明天你能给我回信?”H?thian狡猾地问道。
“昨天的特洛伊,明天的你。”“你知道,如果我们在城里办这件事,你得付一大笔银子给抄写员吗?”
“不过,我们在营地里,”尼古拉斯指出,逗同伴们笑。
“别这么小气,”昆汀告诫埃吉尔。“我们让你分享我们的食物,所以你不必自己做饭。”
“好吧。”埃吉尔咕哝道。
“食物!马修的声音传来,他在火炉旁找了个地方坐下。
“你回来了。”托伊指出。“怎么样?”
马修回答说:“很顺利。”“饭什么时候好?”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!